forpoems - форум самодеятельных стихотворений

поэмы, поэмы муу









..........
...ВАША ТЕМА НИЖЕ!.....>>А вот форум-подвал автора..(ссылка)






                                

    Н. Гумилёв. Ещё не раз Вы вспомните - рус-болг-укр ((Николай Сысойлов стихи перевод

    Admin

    Работа/Хоббистихи ру, вк, вконтакте

    Сообщение   25th Июль 2020, 20:53

    Н. Гумилёв. Ещё не раз Вы вспомните - рус-болг-укр ((Николай Сысойлов стихи перевод 6089
    Н. Гумилёв. Ещё не раз Вы вспомните - рус-болг-укр
    Николай Сысойлов
    «ЕЩЕ НЕ РАЗ ВЫ ВСПОМНИТЕ МЕНЯ»
    Николай Степанович Гумилёв (1886-1921 г.) http://www.stihi.ru/2016/08/26/64 


                Перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


    ================================      Николай Гумилёв
    ================================      ЕЩЕ НЕ РАЗ ВЫ ВСПОМНИТЕ МЕНЯ

    ================================      Еще не раз Вы вспомните меня
    ================================      И весь мой мир, волнующий и странный,
    ================================      Нелепый мир из песен и огня,
    ================================      Но меж других единый необманный.

    ================================      Он мог стать Вашим тоже, и не стал, 
    ================================      Его Вам было мало или много,
    ================================      Должно быть плохо я стихи писал
    ================================      И Вас неправедно просил у Бога.

    ================================      Но каждый раз Вы склонитесь без сил
    ================================      И скажете: „Я вспоминать не смею,
    ================================      Ведь мир иной меня обворожил
    ================================      Простой и грубой прелестью своею”.

    ================================      1917 г. http://www.stihi.ru/2016/08/26/64


    ------------------------------------------
    Ви ще не раз згадаєте мене
    ------------------------------------------------
    (перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов)

    ***

    Ви ще не раз згадаєте мене
    І весь мій світ, хвилюючий і странний, *
    Безглуздий світ, що ллє пісні'  вогнем,
    Та поміж інших світ цей не обманний. 

    Він міг і Вашим стати, і не став,
    Крізь душу не пройшла його дорога,
    Погано ма'буть я вірші писав
    І Вас неправедно просив у Бога.

    Та кожен раз, схилившись і без сил,
    Ви скажете: «Згадати я не смію,
    Бо інший світ мене приворожив
    Простою грубуватістю месії».

    *мандрівний

    ***
    Николай Сысойлов,
    29.08.16

    Коллаж мой – на основе фото из интернета
    (Николай Гумилёв, Анна Ахматова)

    ============

    С ударениями
    ------------------------------------------
    Ви ще не раз згада'єте мене'
    ------------------------------------------------
    (перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов)

    ***

    Ви ще не раз згада'єте мене'
    І весь мій світ, хвилю'ючий і стра'нний, *
    Безглу'здий світ, що ллє пісні'  вогне'м,
    Та по'між і'нших світ цей не обма'нний. 

    Він міг і Ва'шим ста'ти, і не став,
    Крізь ду'шу не пройшла' його' доро'га,
    Пога'но ма'буть я вірші' писа'в
    І Вас непра'ведно проси'в у Бога.

    Та ко'жен раз, схили'вшись і без сил,
    Ви ска'жете: «Згада'ти я не смі'ю,
    Бо і'нший світ мене' приворожи'в
    Просто'ю грубува'тістю месі'ї». 

    *мандрівний

    ***
    Николай Сысойлов,
    29.08.16

    Коллаж мой – на основе фото из интернета
    (Николай Гумилёв, Анна Ахматова)

    ============

    ОТНОВО ЩЕ СИ СПОМНЯТЕ ЗА МЕН
    (перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев)

    Отново ще си спомняте за мен,
    за моя свят вълнуващ, безподобен,
    нелеп свят с жар и песни вдъхновен,
    между останалите нелъжовен.

    Там можех с Вас да бъда, но не бях,
    за Вас той беше малко или много,
    навярно слаби стихове редях
    и непристойно Ви зовях от Бога.

    Но всеки път без сили ще сте тук,
    ще кажете: „Не смея да си спомням,
    нали ме очароваше свят друг
    с обикновена груба прелест своя.”

    Красимир Георгиев http://www.stihi.ru/2016/08/26/64

    =============

    Коллаж мой – на основе фото из интернета
    (Николай Гумилёв, Анна Ахматова)


    Счётчики читателей         












    .



    мой сотовый телефон для связи 8-906-517-18-59
    .
    --------------------------------------------------