![. Натан Альтерман. Он вернулся - мотив,позабытый тобой ) Перевод Адольф Гоман . Cvcv111](https://i.servimg.com/u/f97/17/85/03/68/cvcv111.png)
http://www.stihi.ru/avtor/adolfgoman
Из книги «Звёзды вовне»
Он вернулся - мотив,позабытый тобой,
Он вернулся - мотив,позабытый тобой,
И всё так же дорога простёрта без края.
Неба синь пред грозой, дуба сень под росой -
Все, о путник, тебя ожидают.
В бурю молний огонь, темень гор осветив,
Как в качелях, взлетит до вершины,
А овца и газель подтвердят, что в пути
Ты их встретил и гладил им спины,
Что твой город далёк, что с котомкой пустой
Не однажды склонялся влюблённо
Пред девичьей красой, трелью птички лесной,
Ливнем век в кронах рощи зелёной.
1938
Перевод 2000г.,2007г.
![. Натан Альтерман. Он вернулся - мотив,позабытый тобой ) Перевод Адольф Гоман . %D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB%D1%8C_%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BE%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%BE](http://f2.foto.rambler.ru/preview/r/668x501/43189888-0686-9c58-73c4-0a037540c3f5/%D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB%D1%8C_%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BE%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%BE.jpg)
![. Натан Альтерман. Он вернулся - мотив,позабытый тобой ) Перевод Адольф Гоман . %D0%92%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B0](http://f4.foto.rambler.ru/preview/r/425x291/4318a207-5eee-5090-d744-5ee689aabaef/%D0%92%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B0.jpg)
Последний раз редактировалось: Neformal (22nd Апрель 2017, 09:48), всего редактировалось 8 раз(а) (Обоснование : описание темы)